Votre publicité ici avec IMPACT_medias

Prix suisses de littérature: une Neuchâteloise et un Genevois récompensés

Deux auteurs romands figurent au palmarès des Prix suisses de littérature. La Neuchâteloise Antoinette Rychner et le Genevois Yves Laplace ont été désigné par le Jury fédéral de littérature aux cotés de cinq autres lauréats.

28 déc. 2015, 11:02
/ Màj. le 28 déc. 2015 à 12:00
Le roman "Le prix" aura porté chance à Antoinette Rychner.

Les sept lauréats des Prix suisses de littérature sont connus. L'Office fédéral de la culture (OFC) en a publié la liste lundi. Il s'agit de Giovanni Fontana, Massimo Gezzi, Yves Laplace, Antoinette Rychner, Ruth Schweikert, Monique Schwitter et Leta Semadeni.

Les prix, de 25'000 francs chacun, seront décernés le 18 février à la Bibliothèque nationale à Berne. Le Grand Prix suisse de littérature et le Prix spécial de traduction, qui honorent toute une carrière, seront révélés à cette occasion, lit-on dans un communiqué de l'OFC. Ces derniers sont dotés chacun de 40'000 francs.

L'OFC s'est appuyé sur les recommandations du Jury fédéral de littérature. Les lauréats sont récompensés pour des livres parus entre octobre 2014 et octobre 2015. A savoir "Plaine des héros" (Yves Laplace), "Le Prix" (Antoinette Rychner), "Wie wir älter werden" (Ruth Schweikert), "Eins im Andern" (Monique Schwitter), "Tamangur" (Leta Semadeni ), Breve pazienza di ritrovarti" (Giovanni Fontana) et "Il numero dei vivi" (Massimo Gezzi).

On trouve parmi eux deux Tessinois et un Romanche, ainsi que deux Allemands vivant en Suisse alémanique et deux Romands. Il s'agit pour ces derniers d'Antoinette Rychner, 36 ans, formée à Vevey, et d'Yves Laplace, 57 ans, né et vivant à Genève.

Tous deux sont passionnés de théâtre. Antoinette Rychner écrit du reste pour le théâtre. Yves Laplace aussi, mais il est avant tout romancier.

Les sept écrivains primés bénéficieront de mesures de soutien pour faire connaître leur ouvrage au niveau national, précise l'OFC. Des lectures seront proposées à travers toute la Suisse "pour leur permettre d’atteindre leur public au-delà des frontières linguistiques".
 
 

Votre publicité ici avec IMPACT_medias