Votre publicité ici avec IMPACT_medias
Réservé aux abonnés

La première œuvre théâtrale de Dürrenmatt traduite en français

La première œuvre théâtrale de l’écrivain alémanique Friedrich Dürrenmatt, «Les fous de Dieu», est enfin publiée en français par la maison L’Arche. Elle a été traduite par le théologien Pierre Bühler, spécialiste de l’auteur.

27 févr. 2018, 15:02
«Les fous de Dieu», la première pièce de Friedrich Dürrenmatt (à gauche) a été traduite par le théologien de Neuchâtel Pierre Bühler.

Le théologien Pierre Bühler a traduit la première pièce de théâtre de Friedrich Dürrenmatt (né à Konolfingen dans le canton de Berne en 1951, mort à Neuchâtel en 1990). «Les fous de Dieu», «Es steht geschrieben» dans son titre original, est éditée pour la première fois en français par la maison L’Arche.

«En réalité, elle a probablement déjà été traduite parce qu’elle a été jouée à Paris en 1952», relève Pierre Bühler. Les recherches de ce texte ont toutefois été vaines. Par contre, en 1967, Dürrenmatt a retouché le texte pour en faire une seconde version, «Les Anabaptistes», disponible en français.

Pierre Bühler s’est attelé à la tâche dans le cadre d’une exposition consacrée au protestantisme de l’écrivain, présentée, l’an dernier au Centre Dürrenmatt, à Neuchâtel, dans le cadre des 500 ans de la Réforme. Une lecture en a également été faite au TPR à La Chaux-de-Fonds.
«Au départ, mon...

Votre publicité ici avec IMPACT_medias